Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 17:4 - 和合本修订版

4 他们中间有些人听了劝,就跟从保罗和西拉,还有许多虔敬的希腊人,尊贵的妇女也不少。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 不少人被说服,成为保罗和西拉的同道,其中有许多是敬畏上帝的希腊人和有名望的妇女。

参见章节 复制

中文标准译本

4 他们当中有些人被说服了,就跟从了保罗和赛拉斯;不但有一大群敬神的希腊人,还有不少显要的妇女。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 他们中间有些人听了劝,就附从保罗和西拉,并有许多虔敬的希腊人,尊贵的妇女也不少。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 他们中间有些人听了劝,就附从保罗和西拉,并有许多虔敬的希腊人,尊贵的妇女也不少。

参见章节 复制

新译本

4 他们中间有人给说服了,就附从了保罗和西拉;还有一大群虔诚的希腊人,和不少显要的妇女。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 他们中间有些人被说服了,加入了保罗和西拉,很多敬畏上帝的非犹太人也加入了他们,还有许多知名妇女也加入了他们。

参见章节 复制




使徒行传 17:4
31 交叉引用  

与智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受亏损。


你们要离弃愚蒙,就得存活, 并要走明智的道路。”


你这女子中最美丽的, 你的良人往何处去? 你的良人转向何处去了? 我们好与你同去寻找他。


在那日,必有许多国家归附耶和华,作我的子民。我要住在你中间。”你就知道万军之耶和华差遣我到你那里去。


于是犹太人彼此问:“这人要往哪里去,使我们找不到他呢?难道他要往散居在希腊的犹太人那里去教导希腊人吗?


散会以后,有许多犹太人和敬虔的皈依犹太教的人跟从了保罗和巴拿巴。二人对他们讲话,劝他们务要恒久倚靠上帝的恩典。


但犹太人挑唆虔敬尊贵的妇女和城内有名望的人,迫害保罗和巴拿巴,把他们赶出境外。


同样的事也发生在以哥念。保罗和巴拿巴进了犹太人的会堂,在那里讲道,所以有很多犹太人和希腊人都信了。


城里的众人却分裂了:有依附犹太人的,有依附使徒的。


那时,使徒、长老和全教会认为应从他们中间拣选人,差他们和保罗、巴拿巴一同到安提阿去,所拣选的就是称为巴撒巴的犹大和西拉。这二人在弟兄中是领袖。


所以我们派犹大和西拉去,他们也会亲口述说这些事。


犹大和西拉自己也是先知,就用许多话劝勉弟兄,坚固他们。


保罗则拣选了西拉,也出发了,蒙弟兄们把他交于主的恩典中。


保罗要带他同去,只因那些地方的犹太人都知道他父亲是希腊人,就给他行了割礼。


当夜,弟兄们立刻送保罗和西拉往庇哩亚去;二人到了,就进入犹太人的会堂。


所以,他们中间有许多信了,又有希腊的尊贵妇人,男人也不少。


于是,弟兄们立刻送保罗到海边去,西拉和提摩太却仍留在庇哩亚。


于是他在会堂里与犹太人和虔敬的人,以及每日在市场上所遇见的人辩论。


但有几个人依附他,信了主,其中有亚略巴古的议员丢尼修,和一个名叫大马哩的妇人,还有几个与他们一起的人。


每逢安息日,保罗在会堂里辩论,劝导犹太人和希腊人。


这样有两年之久,使一切住在亚细亚的,无论是犹太人是希腊人,都听见主的道。


信的人都聚在一处,凡物公用,


喊着:“以色列人哪,来帮忙!这就是在各处教导众人糟蹋我们百姓、律法和这地方的人。不但如此,他还带了希腊人进圣殿,污秽了这圣地。”


他所说的话,有的信,有的不信。


二人既被释放,就到自己的人那里去,把祭司长和长老所说的话都告诉他们。


并且他们所做的,不但照我们所期望的,更照上帝的旨意先把自己献给主,又给了我们。


跟着我们:

广告


广告