使徒行传 17:25 - 和合本修订版25 也不用人手去服侍,好像缺少什么似的;自己倒将生命、气息、万物赐给万人。 参见章节圣经当代译本修订版25 也不需要人的侍奉,因为祂一无所缺。祂亲自将生命、气息和万物赐给世人。 参见章节中文标准译本25 也不受人手的服事,好像缺少什么似的,因为他自己把生命、气息和万有赐给万人。 参见章节新标点和合本 上帝版25 也不用人手服事,好像缺少什么;自己倒将生命、气息、万物,赐给万人。 参见章节新标点和合本 - 神版25 也不用人手服事,好像缺少什么;自己倒将生命、气息、万物,赐给万人。 参见章节新译本25 也不受人手的服事,好象他缺少甚么;他自己反而把生命、气息和一切,赐给万人。 参见章节圣经–普通话本25 上帝赐给全人类生命、呼吸和其它的一切。他不需要人类的帮助,因为上帝有他所需要的一切。 参见章节 |