使徒行传 14:20 - 和合本修订版20 当门徒围着他的时候,他站了起来,走进城去。第二天,保罗同巴拿巴往特庇去。 参见章节圣经当代译本修订版20 当门徒围过来看他的时候,他站了起来,走回城里。第二天,保罗和巴拿巴前往特庇。 参见章节中文标准译本20 但门徒们围绕他的时候,他站了起来,进到城里。第二天,他与巴拿巴一起离开,前往代尔贝去。 参见章节新标点和合本 上帝版20 门徒正围着他,他就起来,走进城去。 第二天,同巴拿巴往特庇去, 参见章节新标点和合本 - 神版20 门徒正围着他,他就起来,走进城去。 第二天,同巴拿巴往特庇去, 参见章节新译本20 门徒正围着他的时候,他竟然站起来,走进城里去了。第二天,他跟巴拿巴一同到特庇去。 参见章节圣经–普通话本20 当耶稣的门徒们聚到保罗的身边时,他站起身进城去了。第二天,他和巴拿巴离开此城前往特庇。 参见章节 |