Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 11:19 - 和合本修订版

19 那些因司提反的事遭患难而四处分散的门徒,直走到腓尼基、塞浦路斯和安提阿。他们不向别人讲道,只向犹太人讲。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 司提凡殉道后,信徒们因受迫害而四散到各处,远至腓尼基、塞浦路斯和安提阿,他们只向那里的犹太人传福音。

参见章节 复制

中文标准译本

19 于是那些因司提反的事受患难而四散的信徒,就一直走到腓尼基地区、塞浦路斯岛和安提阿。他们只向犹太人,而不向任何人传讲福音。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 那些因司提反的事遭患难四散的门徒直走到腓尼基和塞浦路斯,并安提阿;他们不向别人讲道,只向犹太人讲。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 那些因司提反的事遭患难四散的门徒直走到腓尼基和塞浦路斯,并安提阿;他们不向别人讲道,只向犹太人讲。

参见章节 复制

新译本

19 那些因司提反事件遭受苦难而四散的门徒,一直走到腓尼基、塞浦路斯、安提阿;他们不对别人传讲,只对犹太人传讲。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 那些和司提反一起受到迫害的人分散到各地,有的甚至远走腓尼基、塞浦路斯和安提阿,但是,他们只向犹太人传教。

参见章节 复制




使徒行传 11:19
22 交叉引用  

宁可往以色列家迷失的羊那里去。


于是犹太人彼此问:“这人要往哪里去,使我们找不到他呢?难道他要往散居在希腊的犹太人那里去教导希腊人吗?


但内中有塞浦路斯和古利奈人,他们到了安提阿也向希腊人传讲主耶稣的福音。


这风声传到耶路撒冷教会的人耳中,他们就打发巴拿巴到安提阿去。


在安提阿的教会中,有几位先知和教师,就是巴拿巴和称为尼结的西面、古利奈人路求,与希律分封王一起长大的马念,和扫罗。


他们既蒙圣灵差遣,就下到西流基,从那里坐船往塞浦路斯去,


于是保罗和巴拿巴放胆说:“上帝的道本应先传给你们;只因你们弃绝这道,断定自己不配得永生,我们就转向外邦人。


从那里坐船回安提阿去。当初,众人就在这地方,把他们交托在上帝的恩典中,要完成现在所做的工。


那时,使徒、长老和全教会认为应从他们中间拣选人,差他们和保罗、巴拿巴一同到安提阿去,所拣选的就是称为巴撒巴的犹大和西拉。这二人在弟兄中是领袖。


于是教会为他们送行。他们经过腓尼基、撒玛利亚,沿途叙说外邦人归主的事,使众弟兄都非常欢喜。


他们既奉了差遣就下安提阿去,聚集会众,把书信交给他们。


但保罗和巴拿巴仍留在安提阿,和许多别的人一同教导,并传扬主的道。


于是二人起了争执,甚至彼此分手。巴拿巴带着马可,坐船往塞浦路斯去;


他在凯撒利亚下了船,上耶路撒冷去问候教会,随后下安提阿去。


有凯撒利亚的几个门徒和我们同去,带我们到一个早期的门徒塞浦路斯人拿孙的家里,请我们与他同住。


我们遇见一只船要往腓尼基去,就上船起航。


上帝既兴起他的仆人,就先差他到你们这里来,赐福给你们,使各人回转,离开你们的邪恶。”


有一个利未人,名叫约瑟,使徒称他为巴拿巴(巴拿巴翻出来就是安慰之子),生在塞浦路斯。


这话使全会众都喜悦,就拣选了司提反—他是一个满有信心和圣灵的人;他们又拣选了腓利、伯罗哥罗、尼迦挪、提门、巴米拿,并皈依犹太教的安提阿人尼哥拉,


后来,矶法到了安提阿,因为他有可责之处,我就当面反对他。


跟着我们:

广告


广告