使徒行传 10:23 - 和合本修订版23 彼得就请他们进去住宿。 次日,他起身和他们同去,还有约帕的几个弟兄跟他一起去。 参见章节圣经当代译本修订版23 彼得就留他们住了一夜。第二天,彼得和他们以及几个约帕的弟兄一同出发了。 参见章节中文标准译本23 彼得就请他们进来,招待了他们。 第二天,他起身与他们一同去,还有一些约帕的弟兄陪他一起去。 参见章节新标点和合本 上帝版23 彼得就请他们进去,住了一宿。 次日,起身和他们同去,还有约帕的几个弟兄同着他去; 参见章节新标点和合本 - 神版23 彼得就请他们进去,住了一宿。 次日,起身和他们同去,还有约帕的几个弟兄同着他去; 参见章节新译本23 彼得就请他们进去,留他们住下。 第二天,彼得动身跟他们一同去,另有约帕的几位弟兄同行。 参见章节圣经–普通话本23 彼得把他们请进屋来,安排他们过夜。 第二天,彼得做好了准备,跟着他们一起上路了。从约帕来的一些基督兄弟也与他一同前往。 参见章节 |