何西阿书 8:4 - 和合本修订版4 他们立君王,并非出于我; 立官长,我却不知道。 他们用金银为自己制造偶像, 以致被剪除。 参见章节圣经当代译本修订版4 他们拥立君王,未经我的同意; 选立首领,没有让我知道。 他们用金银为自己制造偶像,自取灭亡。 参见章节新标点和合本 上帝版4 他们立君王,却不由我; 他们立首领,我却不认。 他们用金银为自己制造偶像, 以致被剪除。 参见章节新标点和合本 - 神版4 他们立君王,却不由我; 他们立首领,我却不认。 他们用金银为自己制造偶像, 以致被剪除。 参见章节新译本4 “他们立了君王,却不是出于我; 他们立了首领,我却不知道。 他们用自己的金银为自己做了偶像, 以致他们被剪除。 参见章节圣经–普通话本4 他们不经我的拣选擅立君王, 他们不问我的旨意自行指派首领。 他们用金银为自己制造偶像, 招致自己的毁灭。 参见章节 |