Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




何西阿书 4:4 - 和合本修订版

4 然而,人都不必争辩,也不必指责。 你的百姓与抗拒祭司的人一样。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 耶和华说: “谁都不要指控别人, 谁都不要责备别人, 因为我要指控你们这些祭司。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 然而,人都不必争辩,也不必指责, 因为这民与抗拒祭司的人一样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 然而,人都不必争辩,也不必指责, 因为这民与抗拒祭司的人一样。

参见章节 复制

新译本

4 虽然这样,人人都不必争论,不要彼此指责。 你的民像争辩的祭司一样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 “任何人都不必抗辩, 任何人都不必对此有争议。 祭司啊,我要指控的是你!

参见章节 复制




何西阿书 4:4
8 交叉引用  

他们说:“来吧!让我们设计谋害耶利米;因为我们有祭司讲律法,有智慧人设谋略,有先知说预言,都未曾断绝。来吧!让我们用舌头攻击他,不要理他一切的话。”


我必使你的舌头贴住上膛,以致你哑口,不能作责备他们的人;他们原是悖逆之家。


以法莲亲近偶像, 任凭他吧!


你们怨恨那在城门口断是非的, 憎恶那说正直话的。


所以智慧人在这样的时候必静默不言, 因为这是险恶的时候。


死人的叔伯要把尸首抬到屋外焚烧,就问房屋内间的人说:“你那里还有别人吗?”他说:“没有。”又说:“不要作声,不可提耶和华的名。”


若有人擅自行事,不听从那侍立在耶和华-你上帝那里事奉的祭司,或不听从审判官,那人就要处死。这样,你就把恶从以色列中除掉。


跟着我们:

广告


广告