Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




但以理书 2:1 - 和合本修订版

1 尼布甲尼撒在位第二年,他做了很多梦,心里烦乱,不能睡觉。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 尼布甲尼撒在执政第二年做了梦,心里烦乱,无法入睡,

参见章节 复制

中文标准译本

1 尼布甲尼撒在位第二年,尼布甲尼撒做梦,灵里烦乱,睡不着觉。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 尼布甲尼撒在位第二年,他做了梦,心里烦乱,不能睡觉。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 尼布甲尼撒在位第二年,他做了梦,心里烦乱,不能睡觉。

参见章节 复制

新译本

1 尼布甲尼撒在位第二年,他作了梦,因此心里烦乱,不能入睡。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 尼布甲尼撒在位的第二年,他做了很多梦,这些梦使他心中烦燥,不能入睡。

参见章节 复制




但以理书 2:1
14 交叉引用  

那夜王睡不着觉,吩咐人取历史书,就是史籍,念给他听,


约西亚的儿子犹大王约雅敬第四年,就是巴比伦王尼布甲尼撒的元年,耶和华论犹大众百姓的话临到耶利米。


王对他们说:“我做了一个梦,心里烦乱,想要知道这是什么梦。”


我乐意宣扬至高上帝向我所行的神迹奇事。


我做了一个梦,使我惧怕。我在床上的意念和脑中的异象,使我惊惶。


伯沙撒王就甚惊惶,脸色改变,他的大臣也都困惑。


王回到宫里,终夜禁食,不让人带乐器到他面前,他也失眠了。


巴比伦王伯沙撒元年,但以理在床上做梦,脑中看见异象,就记录这梦,述说其中的大意。


至于我-但以理,我的灵在我里面忧伤,我脑中的异象使我惊惶。


跟着我们:

广告


广告