Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




但以理书 11:20 - 和合本修订版

20 “那时,有一人兴起接续他的王位,他为了王国的荣华,差官员横征暴敛。这王过不多时就死了,不是因怒气,也不是因战役。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 继承他王位的人将派税吏横征暴敛,以维持王国的荣耀。但不久他必灭亡,并非死于民怨,也非死于战争。

参见章节 复制

中文标准译本

20 “然后会有一个人兴起坐上王位,为了国家的荣华,派出一个横征暴敛的人;但在几天之内,这王必被摧毁,既不是由于怒气,也不是由于战争。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 「那时,必有一人兴起接续他为王,使横征暴敛的人通行国中的荣美地。这王不多日就必灭亡,却不因忿怒,也不因争战。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 「那时,必有一人兴起接续他为王,使横征暴敛的人通行国中的荣美地。这王不多日就必灭亡,却不因忿怒,也不因争战。」

参见章节 复制

新译本

20 “那时,必有一个人兴起来代替他;这人要派一个横征暴敛的人,为了王国的荣华,走遍全地;可是不多几日,这人就必被毁灭,不是因为忿怒,也不是因为战争。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 “他的继任人必派人横征暴敛以维持皇室的奢华。几年之后,他必定灭亡,但不是死于战争。

参见章节 复制




但以理书 11:20
7 交叉引用  

约雅敬进贡金银给法老,照着法老的指示在这地征收银子,向这地的百姓按各人的能力索取金银,要送给法老尼哥。


搅动牛奶必成乳酪, 扭鼻子必出血, 照样,激发烈怒必挑起争端。


我要赏赐金子代替铜, 赏赐银子代替铁, 铜代替木头, 铁代替石头。 我要以和平为你的官长, 以公义为你的监督。


“后来,有一个卑鄙的人兴起接续他的王位,人未曾将国的尊荣给他,他却趁人无备的时候前来,用诡诈夺取政权。


但从这女子的本家必另有一子接续王位,他要率领军队进入北方王的堡垒,攻击他们,而且得胜,


哈巴谷先知所看见的默示。


跟着我们:

广告


广告