Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




但以理书 11:10 - 和合本修订版

10 “北方王的儿子们必动干戈,招聚许多军兵。他要前进,如洪水泛滥;要再度争战,直捣南方王的堡垒。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 “北方王的儿子们必发动战争,召集大军,如洪水席卷而来,直打到南方王的堡垒。

参见章节 复制

中文标准译本

10 “北方王的儿子们将发动战争,他们必招聚极大的军团,汹涌而来,如洪水漫溢,纵横穿越,一次次争战,直到南方王的堡垒。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 「北方王的二子必动干戈,招聚许多军兵。这军兵前去,如洪水泛滥,又必再去争战,直到南方王的保障。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 「北方王的二子必动干戈,招聚许多军兵。这军兵前去,如洪水氾滥,又必再去争战,直到南方王的保障。

参见章节 复制

新译本

10 “北方王的众子必备战,招集大军;这大军前进,如洪水泛滥,横扫南方王的国土;之后他又再去争战,直到南方王的堡垒。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 “北方王的儿子们将集结庞大的军队再次举兵,如洪水横行势不可当,一战而直逼南方王的要塞。

参见章节 复制




但以理书 11:10
10 交叉引用  

他使你城墙上坚固的碉堡倾倒,夷为平地,化为尘土。


海水涨起,漫过巴比伦; 澎湃的海浪遮盖了它。


势如洪水般的军兵在他面前被冲没,遭击溃;立约的领袖也是如此。


吃王饷的使王败坏,王的军队必被冲没,仆倒被杀的甚多。


但从这女子的本家必另有一子接续王位,他要率领军队进入北方王的堡垒,攻击他们,而且得胜,


北方的王必侵入南方王的国土,但却要撤回本地。


过了六十二个七,那受膏者被剪除,一无所有;必有一王的百姓来毁灭这城和圣所,它的结局必如洪水冲没。必有战争,一直到末了,荒凉的事已经定了。


跟着我们:

广告


广告