Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




传道书 8:16 - 和合本修订版

16 我专心想要明白智慧,要观看世上所发生的事。有人昼夜不得阖眼睡觉。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 我全心去寻求智慧,观察世上所发生的事,甚至昼夜不眠,

参见章节 复制

中文标准译本

16 当我用心去明白智慧,去看地上所发生的事——有人昼夜不合眼不睡觉——

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 我专心求智慧,要看世上所做的事。(有昼夜不睡觉不合眼的。)

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 我专心求智慧,要看世上所做的事。(有昼夜不睡觉不合眼的。)

参见章节 复制

新译本

16 我专心认识智慧,察看世上的劳碌─有人昼夜不眠─

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 我认真思考,想弄明白智慧的含义,想知道为什么世人昼夜辛劳,甚至不睡觉?

参见章节 复制




传道书 8:16
11 交叉引用  

我常常白日受尽炎热,黑夜受尽寒霜,不得合眼入睡。


你们清晨早起,夜晚安歇, 吃劳碌得来的饭,本是枉然; 惟有耶和华所亲爱的, 必叫他安然睡觉。


我用智慧专心探寻、考察天下所发生的一切事:上帝给世人何等沉重的担子,使他们在其中劳苦!


我见日光之下所发生的一切事,看哪,全是虚空,全是捕风。


我专心想要明白智慧,想要明白狂妄与愚昧,方知这也是捕风。


他日日忧虑,他的劳苦成为愁烦,连夜间心也不得休息。这也是虚空。


有人孤单无双,无子无兄弟,竟劳碌不息,眼目也不以财富为满足。他说:“我劳碌,自己却不享福,到底是为了谁呢?”这也是虚空,是极沉重的担子。


劳碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富人的丰足却不容他睡觉。


我转念,一心要知道,要考察,要寻求智慧和万事的来由,要知道邪恶为愚昧,愚昧为狂妄。


他不知道将来的事,其实将来如何,谁能告诉他呢?


这一切我都见过,我专心考察日光之下所发生的一切事,有时这人管辖那人,令他受害。


跟着我们:

广告


广告