Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




传道书 10:3 - 和合本修订版

3 愚昧人的行径显出无知, 对众人说,他是愚昧人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 愚人走路时也无知, 向众人显出他的愚昧。

参见章节 复制

中文标准译本

3 愚笨人连走路的时候,也缺乏心智, 向所有的人显出自己愚笨。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 并且愚昧人行路显出无知, 对众人说,他是愚昧人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 并且愚昧人行路显出无知, 对众人说,他是愚昧人。

参见章节 复制

新译本

3 愚昧人连走路的时候,也显出无知;他对每一个人表现出他是个愚昧人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 蠢人无知,即便走在路上别人也能看出他的愚昧。

参见章节 复制




传道书 10:3
5 交叉引用  

通达人都凭知识行事; 愚昧人张扬自己的愚昧。


愚昧人不喜爱聪明, 只喜爱表达自己的心意。


愚昧人的嘴唇挑起争端, 一开口就招鞭打。


事务多,令人做梦;话语多,显出愚昧。


在这些事上,他们见你们不与他们同奔放荡无度的路就以为怪,毁谤你们。


跟着我们:

广告


广告