Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 8:12 - 和合本修订版

12 “这百姓说同谋背叛的,你们不要说同谋背叛。他们所怕的,你们不要怕,也不要畏惧;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 “他们认为是阴谋的,你们不要认为是阴谋。他们所怕的,你们不要怕,也不要畏惧。

参见章节 复制

中文标准译本

12 “凡这子民所称为阴谋的, 你们不要称为阴谋; 他们所怕的, 你们不要害怕,也不要畏惧。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 「这百姓说同谋背叛,你们不要说同谋背叛。他们所怕的,你们不要怕,也不要畏惧。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 「这百姓说同谋背叛,你们不要说同谋背叛。他们所怕的,你们不要怕,也不要畏惧。

参见章节 复制

新译本

12 “这子民所称为阴谋的,你们都不要称为阴谋; 他们所怕的,你们不要怕,也不要畏惧。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 “这民众称为阴谋的事你不要随声附和,他们所畏惧的事你不要因而也害怕。

参见章节 复制




以赛亚书 8:12
13 交叉引用  

只要敬畏耶和华-你们的上帝,他必救你们脱离一切仇敌的手。”


他们在无可惧怕之处就大大害怕, 因为上帝使那安营攻击你之人的骨头散开了。 你使他们蒙羞,因为上帝弃绝了他们。


耶和华说: “祸哉!这悖逆的儿女。 他们同谋,却不出于我, 结盟,却不出于我的灵, 以致罪上加罪。


当你们听见打仗和动乱的事,不要惊惶;因为这些事必须先发生,但终结不会立刻就到。”


我岂没有吩咐你吗?你当刚强壮胆,不要惧怕,也不要惊惶,因为你无论往哪里去,耶和华你的上帝必与你同在。”


于是约书亚和所有跟他一起作战的士兵,以及大能的勇士,从吉甲上去。


跟着我们:

广告


广告