以赛亚书 59:16 - 和合本修订版16 他见无人, 竟无一人代求,甚为诧异, 就用自己的膀臂拯救他, 以公义扶持他。 参见章节圣经当代译本修订版16 祂因无人、 无一个人主持公道而惊讶, 就用自己的臂膀施行拯救, 用自己的公义维系。 参见章节中文标准译本16 他看见没有一人行善, 他震惊没有一人代求; 于是他自己的膀臂为他带来了拯救, 他自己的公义扶助了他。 参见章节新标点和合本 上帝版16 他见无人拯救, 无人代求,甚为诧异, 就用自己的膀臂施行拯救, 以公义扶持自己。 参见章节新标点和合本 - 神版16 他见无人拯救, 无人代求,甚为诧异, 就用自己的膀臂施行拯救, 以公义扶持自己。 参见章节新译本16 他见无人行善, 无人代求,就非常诧异, 所以他用自己的膀臂为他施行拯救, 以自己的公义扶持他。 参见章节圣经–普通话本16 他惊愕于竟没有一个人来帮助受压迫的人。 于是,他用自己的臂膀施行拯救, 他的拯救的公理是他的后盾。 参见章节 |