以赛亚书 55:13 - 和合本修订版13 松树长出,代替荆棘; 番石榴长出,代替蒺藜。 这要为耶和华留名, 作为永不磨灭的证据。 参见章节圣经当代译本修订版13 曾经的荆棘之地必长出松树, 曾经的蒺藜之地必长出番石榴。 这必使耶和华扬名, 是永远长存的记号。” 参见章节中文标准译本13 必有松树长出代替荆棘, 必有桃金娘长出代替蒺藜—— 这要为耶和华扬名, 作为永不剪除的标记。” 参见章节新标点和合本 上帝版13 松树长出,代替荆棘; 番石榴长出,代替蒺藜。 这要为耶和华留名, 作为永远的证据,不能剪除。 参见章节新标点和合本 - 神版13 松树长出,代替荆棘; 番石榴长出,代替蒺藜。 这要为耶和华留名, 作为永远的证据,不能剪除。 参见章节新译本13 松树要长起来代替荆棘, 番石榴要长起来代替蒺藜。 这要为耶和华留名, 作永远不能废掉的记号。” 参见章节圣经–普通话本13 松柏将取代荆棘, 番石榴将取代蒺藜; 这是对主的业绩的纪念, 是永不消亡的标记。” 参见章节 |