Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 5:3 - 和合本修订版

3 耶路撒冷的居民和犹大人哪, 现在,请你们在我与我的葡萄园之间断定是非。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 他说,“耶路撒冷和犹大的居民啊, 请你们在我和我的葡萄园之间裁决。

参见章节 复制

中文标准译本

3 耶路撒冷的居民和犹大人哪, 现在请你们在我与葡萄园之间做判断!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 耶路撒冷的居民和犹大人哪, 请你们现今在我与我的葡萄园中,断定是非。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 耶路撒冷的居民和犹大人哪, 请你们现今在我与我的葡萄园中,断定是非。

参见章节 复制

新译本

3 耶路撒冷的居民和犹大人哪! 现在请你们在我与我的葡萄园之间断定是非吧!

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 于是,我的朋友说: “耶路撒冷和犹大的居民啊, 你们来为我和我的葡萄园评评理吧!

参见章节 复制




以赛亚书 5:3
10 交叉引用  

我向你犯罪,惟独得罪了你, 在你眼前行了这恶, 以致你责备的时候显为公义, 判断的时候显为清白。


我为我葡萄园所做的之外, 还有什么可做的呢? 我指望它结葡萄, 怎么倒结了野葡萄呢?


你竟放任你刚硬不悔改的心,为自己累积愤怒!在愤怒的日子,上帝公义的审判要显示出来。


绝对不会!不如说,上帝是真实的,而人都是虚谎的。如经上所记: “以致你责备的时候显为公义; 你被指控的时候一定胜诉。”


跟着我们:

广告


广告