Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 42:19 - 和合本修订版

19 谁比我的仆人眼瞎呢? 谁比我所差遣的使者耳聋呢? 谁瞎眼像那献身给我的人? 谁瞎眼像耶和华的仆人呢?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 有谁比我的仆人更瞎, 比我差遣的使者更聋呢? 有谁像那些与我立约的人那样瞎呢? 有谁像耶和华的仆人那样瞎呢?

参见章节 复制

中文标准译本

19 除了我仆人以外,有谁是瞎眼的? 有谁像我所派遣的使者那样是耳聋的? 有谁像我所拣选的人那样是瞎眼的, 有谁像耶和华的仆人那样是瞎眼的?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 谁比我的仆人眼瞎呢? 谁比我差遣的使者耳聋呢? 谁瞎眼像那与我和好的? 谁瞎眼像耶和华的仆人呢?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 谁比我的仆人眼瞎呢? 谁比我差遣的使者耳聋呢? 谁瞎眼像那与我和好的? 谁瞎眼像耶和华的仆人呢?

参见章节 复制

新译本

19 有谁比我的仆人更瞎呢? 有谁比我差派的使者更聋呢? 有谁瞎眼像那与我立了和约的呢? 有谁瞎眼像耶和华的仆人呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 除了我的仆人谁还会瞎眼? 谁会像我差遣的使者一样耳聋? 谁会像归属于我的人, 像主的仆人一样两眼昏黑?

参见章节 复制




以赛亚书 42:19
26 交叉引用  

坚心倚赖你的,你必保守他十分平安, 因为他倚靠你。


或者让他紧靠我,以我为避难所, 与我和好, 与我和好。”


那时,聋子必听见这书上的话; 盲人的眼必从迷蒙黑暗中看见。


惟你以色列,我的仆人, 雅各,我所拣选的, 我朋友亚伯拉罕的后裔,


你要将有眼却瞎、 有耳却聋的民都带出来!


却使我仆人的话站得住, 成就我使者的筹算。 我论耶路撒冷说:‘必有人居住’; 论犹大的城镇说:‘必被建造, 我必重建其中的废墟。’


以色列的守望者都瞎了眼, 没有知识; 都是哑狗,不会吠叫, 只知做梦,躺卧,贪睡,


他说:“你去告诉这百姓说: ‘你们听了又听,却不明白; 看了又看,却不晓得。’


“我的百姓愚顽,不认识我; 他们是愚昧无知的儿女, 有智慧行恶,没有知识行善。”


“愚昧无知的百姓啊, 你们有眼不看, 有耳不听, 现在当听这话。


“人子啊,你住在悖逆之家中;他们有眼可看却看不见,有耳可听却听不到,因为他们是悖逆之家。


我之所以用比喻对他们讲,是因为 他们看却看不清, 听却听不见,也不明白。


“主使他们瞎了眼, 使他们硬了心, 免得他们眼睛看见, 他们心里明白,回转过来, 我会医治他们。”


耶稣说:“我为审判到这世上来,使不能看见的看见,能看见的反而失明。”


耶稣对他们说:“你们若是失明的,就没有罪了;但现在你们说‘我们能看见’,你们的罪还在。”


弟兄们,我不愿意你们不知道这奥秘,恐怕你们自以为聪明。这奥秘就是有一部分以色列人是硬心的,等到外邦人的数目添满了,


这些不信的人被这世界的神明弄瞎了心眼,使他们看不见基督荣耀的福音。基督本是上帝的像。


跟着我们:

广告


广告