Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 40:13 - 和合本修订版

13 谁曾测度耶和华的灵, 或作他的谋士指教他呢?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 谁曾测度耶和华的心? 谁曾做祂的谋士指点祂?

参见章节 复制

中文标准译本

13 谁曾测度耶和华的灵, 曾作他的谋士指教他呢?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 谁曾测度耶和华的心, 或作他的谋士指教他呢?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 谁曾测度耶和华的心, 或作他的谋士指教他呢?

参见章节 复制

新译本

13 谁曾测度耶和华的灵, 或作过他的谋士教导他呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 谁能测度主的意志, 做他的顾问指点他?

参见章节 复制




以赛亚书 40:13
10 交叉引用  

地是空虚混沌,深渊上面一片黑暗;上帝的灵 运行在水面上。


谁能将知识教导上帝呢? 是他审判那些居高位的。


然而我观看,并无一人; 我询问的时候, 他们中间也没有谋士可回答。


有谁站在耶和华的会中 察看并听见他的话呢? 有谁留心听他的话呢?


一切都是我父交给我的。除了父,没有人知道子是谁;除了子和子所愿意启示的人,没有人知道父是谁。”


这些人不是从血生的,不是从情欲生的,也不是从人的意愿生的,而是从上帝生的。


谁知道主的心? 谁作过他的谋士?


“谁曾知道主的心? 谁会教导他?” 至于我们,我们有基督的心。


我们也在他里面得了基业;这原是那位随己意行万事的上帝照着自己的旨意所预定的,


跟着我们:

广告


广告