Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 36:13 - 和合本修订版

13 于是亚述将军站着,用犹大话大声喊着说:“你们当听大王亚述王的话,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 于是,他站着用犹大话大喊:“你们要听伟大的亚述王的话,

参见章节 复制

中文标准译本

13 然后,将军站着用犹大话大声呼喊,说: “你们要听大王亚述王的话!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 于是,拉伯沙基站着,用犹大言语大声喊着说:「你们当听亚述大王的话。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 于是,拉伯沙基站着,用犹大言语大声喊着说:「你们当听亚述大王的话。

参见章节 复制

新译本

13 于是拉伯沙基站着,用犹大语大声呼喊说:“你们要听亚述大王的话,

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 亚述军大将站起来,用希伯来语对着城上大声喊: “听着!

参见章节 复制




以赛亚书 36:13
14 交叉引用  

亚述王的臣仆用犹大话向耶路撒冷城墙上的百姓大声呼喊,要恐吓他们,扰乱他们,以便取城。


以利亚敬、舍伯那、约亚对将军说:“求你用亚兰话对仆人说,因为我们听得懂;不要用犹大话对我们说,免得传到城墙上百姓的耳中。”


将军说:“我主差遣我来,岂是单对你和你的主人说这些话吗?不也是对这些坐在城墙上,要与你们一同吃自己粪、喝自己尿的人说的吗?”


将军对他们说:“你们去告诉希西家,大王亚述王如此说:‘你倚靠什么,让你如此自信满满?


或许耶和华-你的上帝听见亚述将军的话,就是他主人亚述王差他来辱骂永生上帝的话,耶和华-你的上帝就斥责所听见的这些话。求你为幸存的余民扬声祷告。’”


因此,看哪,主必使亚述王和他的威势如大河翻腾汹涌的水上涨,盖过他们,必上涨超过一切水道,涨过两岸,


现在我-尼布甲尼撒赞美、尊崇、恭敬天上的王,因为他所行的全都信实,他所做的尽都公平。那行事骄傲的,他能降为卑。”


跟着我们:

广告


广告