Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 36:11 - 和合本修订版

11 以利亚敬、舍伯那、约亚对将军说:“求你用亚兰话对仆人说,因为我们听得懂;不要用犹大话对我们说,免得传到城墙上百姓的耳中。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 以利亚敬、舍伯那和约亚对亚述的将军说:“求你用亚兰语跟仆人们说话,我们都听得懂。求你不要用犹大话跟我们说,免得城墙上的人听见。”

参见章节 复制

中文标准译本

11 以利亚敬、舍伯纳、约亚对将军说:“求你用亚兰语对仆人们说话,因为我们听得懂;不要用犹大话对我们说话,免得达到城墙上众人的耳中。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 以利亚敬、舍伯那、约亚对拉伯沙基说:「求你用亚兰言语和仆人说话,因为我们懂得;不要用犹大言语和我们说话,达到城上百姓的耳中。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 以利亚敬、舍伯那、约亚对拉伯沙基说:「求你用亚兰言语和仆人说话,因为我们懂得;不要用犹大言语和我们说话,达到城上百姓的耳中。」

参见章节 复制

新译本

11 以利亚敬、舍伯那和约亚对拉伯沙基说:“请你用亚兰语对你的仆人说话,因为我们听得懂;不要用犹大语对我们说话,免得城墙上的人民听见。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 以利亚敬、舍伯那和约亚对亚述军大将说: “阁下,请用亚兰语跟我们说话,我们能听得懂。请不要用希伯来语,我们不想让城楼上的人听懂你说的话。”

参见章节 复制




以赛亚书 36:11
8 交叉引用  

亚达薛西年间,比施兰、米特利达、他别和他们的同僚上书奏告波斯王亚达薛西。奏文是用亚兰文写的,以亚兰文呈上。


万军之主耶和华如此说:“你到舍伯那宫廷总管那里去,说:


“到那日,我要召希勒家的儿子─我的仆人以利亚敬来,


将军说:“我主差遣我来,岂是单对你和你的主人说这些话吗?不也是对这些坐在城墙上,要与你们一同吃自己粪、喝自己尿的人说的吗?”


于是亚述将军站着,用犹大话大声喊着说:“你们当听大王亚述王的话,


就是没有残疾、相貌俊美、通达各样学问、知识聪明俱备、足能在王宫侍立的少年,要教他们迦勒底的文字和语言。


迦勒底人用亚兰话对王说:“愿王万岁!请将梦告诉仆人,我们就可以讲解。”


跟着我们:

广告


广告