Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 3:3 - 和合本修订版

3 除掉五十夫长和显要、 谋士和巧匠, 以及擅长法术的人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 五十夫长、显贵、谋士、巧匠和巫师。

参见章节 复制

中文标准译本

3 五十夫长和尊贵人、 谋士和巧匠, 以及精通法术的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 五十夫长和尊贵人, 谋士和有巧艺的, 以及妙行法术的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 五十夫长和尊贵人, 谋士和有巧艺的, 以及妙行法术的。

参见章节 复制

新译本

3 五十夫长和尊贵的人、 谋士和有技艺的工人, 以及精通法术的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 他要消灭军队的将领和行政官员、谋士、技艺精湛的工匠和通晓巫术的法师。

参见章节 复制




以赛亚书 3:3
11 交叉引用  

有能力的人得土地; 尊贵的人住在其中。


你也要从百姓中选出有才能的人,敬畏上帝、诚实可靠、恨恶不义之财的人,派他们作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长来管理百姓。


摩西对耶和华说:“主啊,求求你,我并不是一个能言善道的人,以前这样,就是你对仆人说话以后也是这样,因为我是拙口笨舌的。”


除掉勇士和战士, 审判官和先知, 占卜的和长老,


我必使孩童作他们的领袖, 幼儿管辖他们。


所以,我的百姓因无知就被掳去; 尊贵的人甚是饥饿, 平民也极其干渴。


长老和显要就是头, 以谎言教人的先知就是尾。


我就将你们各支派的领袖,就是有智慧、为人所知的人,立他们为领袖,作你们各支派的千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长等官长,来管理你们。


基甸对西巴和撒慕拿说:“你们在他泊山所杀的人是什么样子的?”他们说:“他们很像你,个个都有王子的样子。”


他要为自己立千夫长、五十夫长;耕种他的田地,收割他的庄稼;打造他的兵器和车上的器械。


跟着我们:

广告


广告