Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 28:12 - 和合本修订版

12 他曾对他们说: “这是安歇之所, 你们要使疲乏的人得安歇, 这是歇息之处。” 他们却不肯听。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 耶和华曾对他们说: “这是安歇之地, 让疲乏的人安歇吧。 这是安歇之地。” 他们却不肯听。

参见章节 复制

中文标准译本

12 ——他曾对他们说 “这是安息之所, 让疲乏的人得享安息吧, 这是安歇之地”—— 但他们却不肯听从,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 他曾对他们说: 你们要使疲乏人得安息, 这样才得安息,才得舒畅, 他们却不肯听。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 他曾对他们说: 你们要使疲乏人得安息, 这样才得安息,才得舒畅, 他们却不肯听。

参见章节 复制

新译本

12 他曾对他们说:“这就是安息之处,你们若使疲乏的人得安息,就必得着这安歇的地方。” 但他们不肯听从。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 主曾对他们说: “这里是休息的地方, 让这些疲倦的人在这里歇息吧, 这里是平安之所。” 但是他们却不肯听。

参见章节 复制




以赛亚书 28:12
14 交叉引用  

亚撒呼求耶和华-他的上帝说:“耶和华啊,在强弱之间,惟有你能帮助。耶和华-我们的上帝啊,求你帮助我们,因为我们仰赖你,奉你的名来抵挡这大军。耶和华啊,你是我们的上帝,不要让人胜过你。”


到那日,耶西的根立作万民的大旗;列国的人必寻求他,他安歇之所大有荣耀。


又将这书卷交给不识字的人,说:“请念吧!”他说:“我不识字。”


主耶和华-以色列的圣者如此说: “你们得救在乎归回安息, 得力在乎平静安稳。” 你们却是不肯,


公义的果实是平安, 公义的效果是平静和安稳,直到永远。


我的百姓要住在平安的居所, 安稳的住处,宁静的安歇之地。


“论到你奉耶和华的名向我们所说的话,我们必不听从。


耶和华如此说: “你们当站在路边察看, 寻访古老的路, 哪里是完善的道路,就行走在其上; 这样,你们自己必找到安息。 他们却说:‘我们不走。’


他们却不留意;耸肩悖逆,耳朵发沉,不肯听从。


我必以旋风将他们吹散到素不认识的万国中。他们离开以后,地就荒凉,无人来往经过;他们使美好之地荒凉了。”


你们总要谨慎,不可拒绝那向你们说话的,因为那些拒绝了在地上警戒他们的,尚且不能逃罪,何况我们违背那从天上警戒我们的呢?


跟着我们:

广告


广告