以赛亚书 26:18 - 和合本修订版18 我们曾怀孕,曾疼痛, 所生产的竟像风一样, 并未带给地上任何拯救; 世上也未曾有居民生下来。 参见章节圣经当代译本修订版18 我们曾怀胎,经历产痛, 但产下来的却是风。 我们没有给世界带来拯救, 也没有给世上带来生命。 参见章节中文标准译本18 我们也曾怀孕、挣扎, 但生下来的却像风一样; 我们没有给地上带来拯救, 世上的居民也没有生出。 参见章节新标点和合本 上帝版18 我们也曾怀孕疼痛, 所产的竟像风一样。 我们在地上未曾行什么拯救的事; 世上的居民也未曾败落。 参见章节新标点和合本 - 神版18 我们也曾怀孕疼痛, 所产的竟像风一样。 我们在地上未曾行什么拯救的事; 世上的居民也未曾败落。 参见章节新译本18 我们也曾像怀孕一般疼痛, 但所生的像风; 我们未曾在地上行过拯救的事, 世上的居民也未曾因我们生下来。 参见章节圣经–普通话本18 譬如我们也曾怀胎,也曾经历疼痛, 但结果却是一场空。 我们没有为世界带来解脱, 也没有为世界造就新人。 参见章节 |