Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 24:7 - 和合本修订版

7 新酒悲哀,葡萄树凋残, 心中欢乐的都叹息。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 葡萄树枯萎,新酒枯竭, 欢乐的人都发出悲叹。

参见章节 复制

中文标准译本

7 新酒枯竭,葡萄树衰残, 心里欢乐的都叹息。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 新酒悲哀,葡萄树衰残; 心中欢乐的俱都叹息。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 新酒悲哀,葡萄树衰残; 心中欢乐的俱都叹息。

参见章节 复制

新译本

7 新酒悲哀, 葡萄树衰残, 心中欢乐的,变为叹息。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 新酒干涸了,葡萄树枯萎了, 昔日欢乐的人如今只剩下悲哀。

参见章节 复制




以赛亚书 24:7
7 交叉引用  

田园中不再有欢喜快乐, 葡萄园里必无人歌唱,无人欢呼, 在压酒池中踹酒的不再踹酒了, 我使欢呼的声音止息了。


因为希实本的田地 和西比玛的葡萄树都衰残了, 列国的君主折断它的枝干, 这枝子曾长到雅谢,延伸到旷野, 嫩枝向外伸出,直伸过海;


那时,我必止息犹大城镇和耶路撒冷街上欢喜和快乐的声音、新郎和新娘的声音,因为这地必然荒芜。”


我必伸手攻击他们,使他们的地荒废,从第伯拉他的旷野起,一切的住处都荒凉。他们就知道我是耶和华。”


跟着我们:

广告


广告