Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 22:20 - 和合本修订版

20 “到那日,我要召希勒家的儿子─我的仆人以利亚敬来,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 “到那日,我必召来希勒迦的儿子——我的仆人以利亚敬,

参见章节 复制

中文标准译本

20 “到那日,我必召来我的仆人,就是希勒加的儿子以利亚敬;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 「到那日,我必召我仆人希勒家的儿子以利亚敬来,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 「到那日,我必召我仆人希勒家的儿子以利亚敬来,

参见章节 复制

新译本

20 到那日, 我必召希勒家的儿子,就是我的仆人以利亚敬来,

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 主对舍伯那说: “那时,我要把我的仆人,希勒家的儿子以利亚敬召来。

参见章节 复制




以赛亚书 22:20
6 交叉引用  

他们呼叫王,希勒家的儿子以利亚敬宫廷总管,舍伯那书记和亚萨的儿子约亚史官就出来见他们。


当下,希勒家的儿子以利亚敬宫廷总管、舍伯那书记和亚萨的儿子约亚史官,都撕裂衣服,来到希西家那里,将亚述将军的话告诉他。


以利亚敬、舍伯那、约亚对将军说:“求你用亚兰话对仆人说,因为我们听得懂;不要用犹大话对我们说,免得传到城墙上百姓的耳中。”


当下希勒家的儿子以利亚敬宫廷总管、舍伯那书记,和亚萨的儿子约亚史官都撕裂衣服,来到希西家那里,将亚述将军的话告诉他。


希勒家的儿子以利亚敬宫廷总管、舍伯那书记和亚萨的儿子约亚史官,出来见他。


他差遣以利亚敬宫廷总管和舍伯那书记,并祭司中年长的,都披上麻布,到亚摩斯的儿子以赛亚先知那里去。


跟着我们:

广告


广告