以赛亚书 21:3 - 和合本修订版3 为此,我腰部满是疼痛, 痛苦将我抓住, 好像临产的妇人一样的痛。 我疼痛甚至不能听, 我惊惶甚至不能看。 参见章节圣经当代译本修订版3 这使我充满痛苦, 我陷入剧痛中, 如同分娩的妇人, 我因听见的话而惊慌, 因看见的景象而害怕。 参见章节中文标准译本3 为此,我的腰满是疼痛, 剧痛抓住了我, 好像临产妇女的剧痛。 我惶惑得不能听, 我惶恐得不能看。 参见章节新标点和合本 上帝版3 所以,我满腰疼痛; 痛苦将我抓住, 好像产难的妇人一样。 我疼痛甚至不能听; 我惊惶甚至不能看。 参见章节新标点和合本 - 神版3 所以,我满腰疼痛; 痛苦将我抓住, 好像产难的妇人一样。 我疼痛甚至不能听; 我惊惶甚至不能看。 参见章节新译本3 因此,我满腰疼痛, 痛苦抓住我,好象产妇的痛苦一样; 我绞痛弯腰至听不见,我惊惶至看不到。 参见章节圣经–普通话本3 我为此满怀痛苦, 像临盆的产妇一样剧痛难忍。 我因自己所听到的而不安, 我被自己所看到的而吓倒; 参见章节 |