Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 21:17 - 和合本修订版

17 基达人中强壮弓箭手剩下的数目甚为稀少,这是耶和华-以色列的上帝说的。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 勇敢的弓箭手必所剩无几。这是以色列的上帝耶和华说的。”

参见章节 复制

中文标准译本

17 基达人中残余的勇猛弓箭手,人数必稀少。”这是以色列的神耶和华说的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 弓箭手所余剩的,就是基达人的勇士,必然稀少,因为这是耶和华—以色列的上帝说的。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 弓箭手所余剩的,就是基达人的勇士,必然稀少,因为这是耶和华-以色列的 神说的。」

参见章节 复制

新译本

17 弓箭手剩余的人数,就是基达人的勇士,必定很少;这是耶和华以色列的 神说的。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 基达人勇敢的弓箭手必所剩无几。”主—以色列的上帝这样宣布了。

参见章节 复制




以赛亚书 21:17
12 交叉引用  

但他们因欺压、患难、愁苦, 人口减少而且卑微。


若不听从,反倒悖逆, 必被刀剑吞灭; 这是耶和华亲口说的。”


其实,耶和华有智慧, 他降灾祸, 并不撤回自己的话, 却要兴起攻击作恶之家, 攻击那帮助人作恶的。


你们要查考并诵读耶和华的书; 这些现象必然存在, 没有一样动物缺少伴侣。 因为是他,藉着我的口吩咐, 他的灵将它们聚集。


我指着自己起誓, 公义从我的口发出,这话并不返回: ‘万膝必向我跪拜, 万口必凭我起誓。’


我在这地方惩罚你们,必有预兆,使你们知道我降祸给你们的话必站得住。这是耶和华说的。


论巴比伦王尼布甲尼撒所攻打的基达和夏琐诸国。 耶和华如此说: 迦勒底人哪,起来上基达去, 毁灭东方人。


然而我的言语和律例,就是我所吩咐我仆人众先知的,岂不临到你们的祖先吗?他们就回转,说:万军之耶和华定意按我们的所作所为对待我们,他也已经照样行了。”


上帝非人,必不致说谎, 也非人子,必不致后悔。 他说了岂不照着做呢? 他发了言岂不实现呢?


天地要废去,我的话却绝不废去。”


跟着我们:

广告


广告