Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 20:1 - 和合本修订版

1 亚述元帅受亚述王撒珥根派遣往亚实突的那年,他攻打亚实突,将城攻取。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 亚述王撒珥根派元帅攻陷非利士的亚实突城那年,

参见章节 复制

中文标准译本

1 亚述王撒珥根派遣元帅到阿实突的那年,元帅攻打阿实突,并攻取了它。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 亚述王撒珥根打发他珥探到亚实突的那年,他珥探就攻打亚实突,将城攻取。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 亚述王撒珥根打发他珥探到亚实突的那年,他珥探就攻打亚实突,将城攻取。

参见章节 复制

新译本

1 亚述王撒珥根差派统帅去亚实突的那年,那统帅就攻打亚实突,把城占领。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 亚述王撒珥根派大将他珥探进军亚实突城并攻占亚实突城那年,

参见章节 复制




以赛亚书 20:1
9 交叉引用  

亚述王从拉吉差遣元帅、太监长和将军率领大军前往耶路撒冷,到希西家王那里去。他们上来,到耶路撒冷。他们上来之后,站在上池的水沟旁,在往漂布地的大路上。


他出去攻击非利士人,拆毁了迦特、雅比尼和亚实突的城墙,又在非利士人中,在亚实突境内建筑城镇。


门哪,哀号吧! 城啊,呼喊吧! 全非利士都熔化了! 因为有烟从北方而来, 在它的行伍中没有掉队的。”


并混居的各族和乌斯地的诸王,与非利士人之地的诸王,包括亚实基伦、迦萨、以革伦,以及亚实突剩下的人,


我要剪除亚实突的居民 和亚实基伦的掌权者, 反手攻击以革伦, 剩余的非利士人都必灭亡。” 这是主耶和华说的。


以色列人的地中没有留下一个亚衲族人,只有一些还留在迦萨、迦特和亚实突。


非利士人掳去上帝的约柜,从以便.以谢带到亚实突。


非利士人献给耶和华作赔罪的金痔疮像如下:一个为亚实突,一个为迦萨,一个为亚实基伦,一个为迦特,一个为以革伦。


跟着我们:

广告


广告