以赛亚书 14:22 - 和合本修订版22 万军之耶和华说: “我必起来攻击他们, 将巴比伦的名号和剩余的人, 连子带孙一并剪除; 这是耶和华说的。 参见章节圣经当代译本修订版22 万军之耶和华说: “我必起来攻击巴比伦, 铲除巴比伦的名号、余民和子孙后代。 这是耶和华说的。 参见章节中文标准译本22 “我必起来攻击他们!”万军之耶和华如此宣告。“我必把巴比伦的名号、余剩者、子孙后代都剪除!”耶和华如此宣告。 参见章节新标点和合本 上帝版22 万军之耶和华说: 我必兴起攻击他们, 将巴比伦的名号和所余剩的人, 连子带孙一并剪除。 这是耶和华说的。 参见章节新标点和合本 - 神版22 万军之耶和华说: 我必兴起攻击他们, 将巴比伦的名号和所余剩的人, 连子带孙一并剪除。 这是耶和华说的。 参见章节新译本22 万军之耶和华说:“我必兴起攻击他们,把巴比伦的名号、所剩余的人,以及后裔子孙,都一同剪除。”这是耶和华说的。 参见章节圣经–普通话本22 全能的主说: “我要起来跟他们作对,我要毁灭巴比伦,我要使它的名号从此消亡,不会留下它的一子一孙。 参见章节 |