Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 1:25 - 和合本修订版

25 我必反手对付你, 如碱炼净你的渣滓, 除尽你的杂质。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

25 我必出手攻击你, 用碱炼净你的渣滓, 除尽你的杂质。

参见章节 复制

中文标准译本

25 我必转手对付你, 如同用碱炼净你的渣滓, 除尽你一切的杂质。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

25 我必反手加在你身上, 炼尽你的渣滓, 除净你的杂质。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

25 我必反手加在你身上, 炼尽你的渣滓, 除净你的杂质。

参见章节 复制

新译本

25 我必把手转过来攻击你; 我要炼除你的渣滓,如同用碱来炼一样, 我要除去你的一切杂质。

参见章节 复制

圣经–普通话本

25 耶路撒冷啊,我要惩戒你。 我要熔去你的渣滓, 除掉你的一切不纯的成份。

参见章节 复制




以赛亚书 1:25
18 交叉引用  

你除掉地上所有的恶人,好像除掉渣滓; 因此我喜爱你的法度。


你的银子变为渣滓, 你的酒用水冲淡。


所以,雅各的罪孽藉此得赦免, 除罪的效果尽在乎此; 他使祭坛的石头变为粉碎的石灰, 使亚舍拉和香坛不再立起。


风箱吹火,铅被烧毁, 炼而又炼,终是徒然, 因为恶劣的还未除掉。


你居住在诡诈的人中; 他们因行诡诈,不愿意认识我。 这是耶和华说的。


所以万军之耶和华如此说: “看哪,我要熬炼他们,考验他们; 不然,为了我的百姓,我该如何行呢?


我必从你们中间除尽叛逆和得罪我的人;我将他们从所寄居的地方领出来,他们却不得进入以色列地,你们就知道我是耶和华。


所以主耶和华如此说:因你们全都成为渣滓,所以,看哪,我必将你们聚集在耶路撒冷中。


人怎样把银、铜、铁、铅、锡聚在炉中,吹火使它镕化;照样,我也要在我的怒气和愤怒中聚集你们,把你们安置在城中,使你们镕化。


银子怎样在炉中镕化,你们也必照样在城中镕化,因此就知道是我─耶和华把愤怒倾倒在你们身上。”


“当那日,你必不再因一切得罪我的事蒙羞, 因为那时我必从你中间除掉狂喜高傲的人, 在我的圣山上你也不再狂傲。


他必坐下如炼净银子的人,必洁净利未人,熬炼他们像金银一样;他们就凭公义献供物给耶和华。


他手里拿着簸箕,要扬净他的谷物,把麦子收在仓里,把糠用不灭的火烧尽。”


“列国啊,当与耶和华的子民一同欢呼; 因为他要为他仆人所流的血伸冤, 报应他的敌人, 救赎他的土地和他的子民 。”


凡我所疼爱的,我就责备管教。所以,你要发热心,也要悔改。


跟着我们:

广告


广告