Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 5:1 - 和合本修订版

1 “你,人子啊,拿一把快刀当作剃刀,用这刀剃你的头发和胡须,然后用天平将须发分成几份。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 “人子啊,去拿一把快刀当作剃头刀,剃掉你的头发和胡须,然后用天平把须发平均分成三份。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 「人子啊,你要拿一把快刀,当作剃头刀,用这刀剃你的头发和你的胡须,用天平将须发平分。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 「人子啊,你要拿一把快刀,当作剃头刀,用这刀剃你的头发和你的胡须,用天平将须发平分。

参见章节 复制

新译本

1 “人子啊!你要拿一把利剑,当作理发匠的剃刀,剃你的头和刮你的胡子,把须发放在天平上称,然后把它们分成几分。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 “人子啊,你现在拿一把锋利的刀来当剃刀使,剃净头发和下巴上的胡须,然后找一架天平来,把须发分成几份。

参见章节 复制




以西结书 5:1
6 交叉引用  

“那时,主必用大河外雇来的剃刀,就是亚述王,剃去你的头发和脚毛,并要剃净你的胡须。


耶和华如此说:“你去买陶匠的瓷瓶 ,你和百姓中的长老、位尊的祭司


“你,人子啊,拿一块砖,摆在你面前,将一座城耶路撒冷画在上面。


他们不可剃头,也不可留长发,头发一定要修剪。


提客勒就是你被秤在天平上,秤出你的亏欠来。


“不可使头光秃,不可剃除胡须的边缘,也不可割划自己的身体。


跟着我们:

广告


广告