Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 44:22 - 和合本修订版

22 他们不可娶寡妇或被休的妇人为妻,只可娶以色列后裔中的处女,或祭司的寡妇。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 他们不可娶寡妇或被休的妇女为妻,只能娶以色列的处女或祭司的遗孀。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 不可娶寡妇和被休的妇人为妻,只可娶以色列后裔中的处女,或是祭司遗留的寡妇。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 不可娶寡妇和被休的妇人为妻,只可娶以色列后裔中的处女,或是祭司遗留的寡妇。

参见章节 复制

新译本

22 他们不可娶寡妇或被休的妇人;只可娶以色列后裔中的处女,或是祭司留下的寡妇。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 他们不许与寡妇或离过婚的妇女结婚,只许娶以色列族的处女或其他祭司的遗孀。

参见章节 复制




以西结书 44:22
7 交叉引用  

“祭司不可娶妓女,或被玷污的女人为妻,也不可娶被休的妇人为妻,因为他是归上帝为圣的。


监督必须无可指责,只作一个妇人的丈夫,有节制、克己、端正,乐意接待外人,善于教导,


若有无可指责的人,只作一个妇人的丈夫,儿女也是信主的,没有人告他们放荡,不受约束,就可以设立。


跟着我们:

广告


广告