Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 42:6 - 和合本修订版

6 房间分三层,却不像外院的屋子用柱子支撑,而是从地面往上,所以一层比一层更窄。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 这建筑物不像外院那样有柱子,所以上层比中层和下层窄。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 圣屋有三层,却无柱子,不像外院的屋子有柱子;所以上层比中下两层更窄。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 圣屋有三层,却无柱子,不像外院的屋子有柱子;所以上层比中下两层更窄。

参见章节 复制

新译本

6 第三层房子没有柱子,不像外院的房子有柱子。因此,上层比下层和中层较窄。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 最高层的房间没有柱子,跟院子里的不一样,所以面积要比中低层的小。

参见章节 复制




以西结书 42:6
3 交叉引用  

在殿右边当中的厢房有门,可以从螺旋梯上到中层,再从中层上到第三层。


厢房有三层,层叠而上,每层排列三十间。殿的墙四周有凸出的墙支撑厢房,厢房就不必以殿的墙为支柱。


房间因为楼廊占掉一些地方,所以房子的上层比中下两层窄。


跟着我们:

广告


广告