Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 41:7 - 和合本修订版

7 这围绕着殿的厢房越高越宽;厢房围着殿悬叠而上,所以越上面越宽,从下一层,到中一层,到上一层。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 这些厢房的设计是越往上层越宽,殿周围的建筑是层层向上建的,所以越往上层,房间越宽,有楼梯自下层经过中层到上层。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 这围殿的旁屋越高越宽;因旁屋围殿悬叠而上,所以越上越宽,从下一层,由中一层,到上一层。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 这围殿的旁屋越高越宽;因旁屋围殿悬叠而上,所以越上越宽,从下一层,由中一层,到上一层。

参见章节 复制

新译本

7 这些围绕着殿的厢房越高越宽。殿四围的内墙一级比一级薄,所以厢房越上越宽;有楼梯从下层经过中层上到上层。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 厢房环绕圣殿,上层比下层宽,由于其建筑结构是阶梯式的,所以越高的房间就越宽。楼梯由最低层经过中间一层通到最高层。

参见章节 复制




以西结书 41:7
4 交叉引用  

靠着殿墙,围着外殿和内殿的墙,周围建造了厢房;


在殿右边当中的厢房有门,可以从螺旋梯上到中层,再从中层上到第三层。


它原比所有的种子都小,等到长起来,却比各样的菜都大,且成了树,以致天上的飞鸟来在它的枝上筑巢。”


所以,我们应当离开基督道理的基础,竭力进到成熟的地步;不必再立根基,就如懊悔致死的行为、信靠上帝、


跟着我们:

广告


广告