以西结书 36:8 - 和合本修订版8 “以色列群山哪,要长出枝条,为我子民以色列结出果子,因为他们即将来到。 参见章节圣经当代译本修订版8 “‘以色列的山岭啊,你们要为我的以色列子民长出枝叶,结出果子,因为他们快要回来了。 参见章节新标点和合本 上帝版8 「以色列山哪,你必发枝条,为我的民以色列结果子,因为他们快要来到。 参见章节新标点和合本 - 神版8 「以色列山哪,你必发枝条,为我的民以色列结果子,因为他们快要来到。 参见章节新译本8 “‘以色列的众山啊!你们必长出枝条,为我的子民以色列结出果子,因为他们快要回来了。 参见章节圣经–普通话本8 而你,以色列的群山,将为我的以色列子民长出枝叶,结出果实,因为他们不久就要回归故园了。 参见章节 |