以西结书 36:28 - 和合本修订版28 你们必住在我所赐给你们祖先之地;你们要作我的子民,我要作你们的上帝。 参见章节圣经当代译本修订版28 这样,你们必安居在我赐给你们祖先的土地上,你们要做我的子民,我要做你们的上帝。 参见章节新标点和合本 上帝版28 你们必住在我所赐给你们列祖之地。你们要作我的子民,我要作你们的上帝。 参见章节新标点和合本 - 神版28 你们必住在我所赐给你们列祖之地。你们要作我的子民,我要作你们的 神。 参见章节新译本28 你们要住在我赐给你们列祖的地;你们要作我的子民,我要作你们的 神。 参见章节圣经–普通话本28 这样,你们就能居住在我赐给你们祖先的土地上。你们将做我的子民,我将做你们的上帝。 参见章节 |