以西结书 34:2 - 和合本修订版2 “人子啊,你要向以色列的牧人说预言,对他们说,主耶和华如此说:祸哉!以色列的牧人只知牧养自己。牧人岂不当牧养群羊吗? 参见章节圣经当代译本修订版2 “人子啊,你要这样说预言斥责以色列的牧人,‘主耶和华说:以色列的牧人啊,你们有祸了!你们只顾喂养自己,牧人岂不应该喂养羊群吗? 参见章节新标点和合本 上帝版2 「人子啊,你要向以色列的牧人发预言,攻击他们,说,主耶和华如此说:祸哉!以色列的牧人只知牧养自己。牧人岂不当牧养群羊吗? 参见章节新标点和合本 - 神版2 「人子啊,你要向以色列的牧人发预言,攻击他们,说,主耶和华如此说:祸哉!以色列的牧人只知牧养自己。牧人岂不当牧养群羊吗? 参见章节新译本2 “人子啊!你要说预言攻击以色列众牧者;你要对他们说预言:‘主耶和华这样说:以色列众牧者有祸了!他们只顾牧养自己。牧者岂不应当牧养羊群吗? 参见章节圣经–普通话本2 “人子啊,你要用预言斥责以色列的牧者,你要这样对他们预言,至高的主是这样说的: ‘你这只顾自己的以色列牧者要有祸了!牧者难道不应该照顾羊群吗? 参见章节 |