Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 31:13 - 和合本修订版

13 空中的飞鸟都栖身在掉落的树干上,野地的走兽也都躺卧在它的枝条中。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 天上的飞禽要栖身在那折断的树干上,地上的走兽要躺卧在它的枝条中。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 空中的飞鸟都要宿在这败落的树上,田野的走兽都要卧在它的枝条下,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 空中的飞鸟都要宿在这败落的树上,田野的走兽都要卧在它的枝条下,

参见章节 复制

新译本

13 空中的飞鸟都住在倒下的树身上,田野的走兽都卧在它的枝条间。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 飞鸟在倒下的树上歇脚,野兽在枝条间出没。

参见章节 复制




以西结书 31:13
6 交叉引用  

一起丢给山间的鸷鸟和地上的野兽; 鸷鸟要在其上避暑, 地上一切的野兽都在那里过冬。


我要把你和江河中的鱼全都抛弃在旷野; 你必仆倒在田间, 无人收殓,无人掩埋。 我已将你给了地上的走兽、空中的飞鸟作食物。


空中所有的飞鸟在枝子上搭窝, 野地所有的走兽在枝条下生子, 所有的大国也在它的荫下居住。


我要把你丢在地上, 抛在田野, 使空中的飞鸟落在你身上, 遍地的野兽因你得以饱足。


大声呼叫说:‘砍倒这树!砍下枝子!拔掉叶子!抛散果子!使走兽逃离树下,飞鸟躲开树枝。


跟着我们:

广告


广告