Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 3:7 - 和合本修订版

7 以色列家却不肯听从你,因为他们不肯听从我;原来以色列全家是额头坚硬、心里刚愎的人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 然而以色列人却不肯听从你,因为他们额头刚硬,心里顽固,不肯听从我。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 以色列家却不肯听从你,因为他们不肯听从我;原来以色列全家是额坚心硬的人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 以色列家却不肯听从你,因为他们不肯听从我;原来以色列全家是额坚心硬的人。

参见章节 复制

新译本

7 以色列家却不肯听从你,因为他们不肯听从我,整个以色列家都是额坚心硬的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 但以色列人不会听你的话,因为他们不肯听我的话。以色列民族是冥顽不化的,

参见章节 复制




以西结书 3:7
22 交叉引用  

他们的脸色证明自己不正, 他们述说自己像所多玛一样的罪恶,毫不隐瞒。 他们有祸了!因为作恶自害。


因为我知道你是顽梗的; 你的颈项是铁的, 你的额头是铜的。


因此甘霖停止, 春雨不降。 你还是一副娼妓之脸, 不顾羞耻。


“论到你奉耶和华的名向我们所说的话,我们必不听从。


耶和华啊,你的眼目不是在寻找诚实吗? 你击打他们,他们却不伤恸; 你摧毁他们,他们仍不领受管教。 他们使脸刚硬过于磐石, 不肯回头。


现在我可以向谁说话,警告谁,使他们听呢? 看哪,他们的耳朵未受割礼,不能听见。 看哪,他们以耶和华的话为羞辱, 不以为喜悦。


我为你们设立守望的人, 要留心听角声。 他们却说:‘我们不听。’


“你要将这一切的话告诉他们,他们却不听你;呼唤他们,他们却不回应。


这些人厚着脸皮,心里刚硬。我差你到他们那里去,你要对他们说:‘主耶和华如此说。’


这城所流的血还在城中,血倒在光滑的磐石上,没有倒在地上,用土掩盖;


你不是往那说话艰涩、言语难懂的许多民族那里去,他们的话你不懂。然而,我若差你往他们那里去,他们会听从你。


看哪,我使你的脸坚硬,对抗他们的脸;使你的额头坚硬,对抗他们的额头。


他们却不留意;耸肩悖逆,耳朵发沉,不肯听从。


他们的心坚硬如金刚石,不听律法和万军之耶和华藉着他的灵差遣从前先知所说的话。因此,万军之耶和华大发烈怒。


耶稣又对门徒说:“听从你们的就是听从我;弃绝你们的就是弃绝我;弃绝我的就是弃绝差遣我来的那位。”


耶路撒冷啊,耶路撒冷啊,你常杀害先知,又用石头打死那奉差遣到你这里来的人。我多少次想聚集你的儿女,好像母鸡把小鸡聚集在翅膀底下,可是你们不愿意。


他本国的百姓却恨他,打发使者随后去,说:‘我们不愿意这个人作我们的王。’


耶和华对撒母耳说:“你只管听从百姓向你说的一切话,因为他们不是厌弃你,而是厌弃我,不要我作他们的王。


跟着我们:

广告


广告