Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 28:19 - 和合本修订版

19 万民中凡认识你的 都必为你惊奇。 你令人惊恐, 不再存留于世,直到永远。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 所有认识你的民族都因你而惊骇, 你落得可怕的下场, 你将永远不复存在。’”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 各国民中,凡认识你的, 都必为你惊奇。 你令人惊恐, 不再存留于世,直到永远。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 各国民中,凡认识你的, 都必为你惊奇。 你令人惊恐, 不再存留于世,直到永远。」

参见章节 复制

新译本

19 万族中认识你的, 都必因你惊骇; 你必遭遇可怕的灾祸, 你就永远不再存在了。’”

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 所有知道你的国家都被你的遭遇所震惊。 你的结局太可怕了,你将不复存在。”

参见章节 复制




以西结书 28:19
12 交叉引用  

他要挫折王子的骄气, 向地上的君王显为可畏。


我必使你成为光滑的磐石,作晒网的场所。你不得再被建造,因为我─耶和华已这样说了。这是主耶和华说的。”


我必叫你令人惊恐,使你不再存留于世;人虽寻找你,却永不寻见。这是主耶和华说的。”


耶和华的话临到我,说:


我必藉勇士的刀使你的军队仆倒;这些勇士都是列国中凶暴的人。 他们必使埃及的骄傲归于无有, 埃及的军队必被灭绝。


“我使你在列国,在你所不认识的列邦中灭亡。那时,我必使许多民族的心因你愁烦。


有一位大力的天使举起一块石头,好像大磨石,扔在海里,说: “巴比伦大城 也必这样猛力地被扔下去, 绝对见不到了。


跟着我们:

广告


广告