Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 24:9 - 和合本修订版

9 所以主耶和华如此说:祸哉!这流人血的城,我必亲自加大柴堆。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 所以主耶和华说,‘血腥的城啊,你有祸了!我要预备大堆木柴。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 所以主耶和华如此说:祸哉!这流人血的城,我也必大堆火柴,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 所以主耶和华如此说:祸哉!这流人血的城,我也必大堆火柴,

参见章节 复制

新译本

9 因此,主耶和华这样说: 流人血的城,有祸了! 我也必把柴堆加大。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 “为此,我—主上帝这样宣布了: 这杀人害命的城要有祸了! 我也要广集柴草,

参见章节 复制




以西结书 24:9
20 交叉引用  

原来陀斐特早已预备好了,是为君王预备的;又深又宽,堆满了火和木柴;耶和华的气息犹如一股硫磺使它燃起。


它的磐石必因惊吓而消失, 它的领袖必因大旗惊惶; 这是那有火在锡安、 有炉在耶路撒冷的耶和华说的。


“人子啊,把你的脸正对着耶路撒冷,对着圣所传讲 ,向以色列地说预言。


你要向以色列地说,耶和华如此说:看哪,我与你为敌,拔刀出鞘,把义人和恶人从你中间剪除。


“你,人子啊,你要审问,审问这流人血的城吗?要使它知道它一切可憎的事。


所以我把愤怒倾倒在他们身上,用烈怒之火消灭他们,照他们所做的报应在他们头上。这是主耶和华说的。”


你要添上木柴,使火着旺,将肉煮烂,加上香料,烤焦骨头;


要取羊群中最好的, 把柴堆在下面, 把它煮开, 骨头煮在其中。


“主耶和华如此说:祸哉!这流人血的城,就是长锈的锅。它的锈未曾除掉,要将肉块从其中一一取出,不必抽签。


祸哉!这流人血的城, 欺诈连连,抢夺充斥, 掳掠的事总不止息。


祸哉!那以鲜血建城、 以罪孽造镇的人!


同样,所多玛、蛾摩拉和周围城镇的人也跟着他们一样犯淫乱,随从逆性的情欲,以致遭受永不熄灭之火的惩罚,作为众人的鉴戒。


那醡酒池在城外被踹踏,有血从醡酒池里流出来,涨到马的嚼环那么高,约有一千六百斯他迪那么远。


那大城裂为三段,列国的城也都倒塌了。上帝记起了大巴比伦城,把那盛自己烈怒的酒杯递给她。


因他们曾流过圣徒与先知的血, 现在你给他们血喝, 这是他们该受的。”


至于胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的和一切说谎话的人,他们将在烧着硫磺的火湖里有份;这是第二次的死。”


跟着我们:

广告


广告