Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 20:15 - 和合本修订版

15 并且我在旷野向他们起誓,必不领他们进入我所赐的流奶与蜜之地,就是全地中最美好之地;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 而且,我在旷野曾向他们发誓,不带他们进入我赐给他们的那奶蜜之乡,那世上最佳美的地方,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 并且我在旷野向他们起誓,必不领他们进入我所赐给他们流奶与蜜之地(那地在万国中是有荣耀的);

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 并且我在旷野向他们起誓,必不领他们进入我所赐给他们流奶与蜜之地(那地在万国中是有荣耀的);

参见章节 复制

新译本

15 我在旷野也曾经向他们举手起誓,必不领他们到我赐给他们的流奶与蜜之地,就是万邦中最荣美的地。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 在旷野里,我举手向他们发誓,我不愿领他们进入我已经赐给他们的那块土地,那是一块流奶与蜜的美丽无比的土地。

参见章节 复制




以西结书 20:15
14 交叉引用  

所以他向他们起誓, 必叫他们倒在旷野,


所以,我在怒中起誓: “他们断不可进入我的安息!”


我这么做是为了我名的缘故,免得我的名在列国眼中被亵渎,因为在这些列国眼前我领了他们出来。


并且我在旷野向他们起誓,要把他们驱散到列国,分散在列邦;


我必从你们中间除尽叛逆和得罪我的人;我将他们从所寄居的地方领出来,他们却不得进入以色列地,你们就知道我是耶和华。


我领你们进入以色列地,就是我起誓应许赐给你们列祖之地,那时你们就知道我是耶和华。


那日我向他们起誓,要领他们出埃及地,到我为他们所找到的流奶与蜜之地,就是全地中最美好之地。


因为这些利未人曾在偶像前伺候他们,成了以色列家罪孽的绊脚石,所以我向他们起誓:他们必担当自己的罪孽。这是主耶和华说的。


我在怒中起誓: 他们断不可进入我的安息!”


他向谁起誓,不容他们进入他的安息呢?岂不是向那些不信从的人吗?


但我们已经信的人进入安息,正如上帝所说: “我在怒中起誓: 他们断不可进入我的安息!” 其实造物之工,从创世以来已经完成了。


跟着我们:

广告


广告