Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 16:44 - 和合本修订版

44 “看哪,凡说俗语的必用这俗语攻击你,说:‘有其母必有其女。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

44 “‘看啊,好说俗语的人都会讥讽你说,有其母必有其女。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

44 「凡说俗语的必用俗语攻击你,说:『母亲怎样,女儿也怎样。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

44 「凡说俗语的必用俗语攻击你,说:『母亲怎样,女儿也怎样。』

参见章节 复制

新译本

44 “‘凡引用俗语的,必用这俗语指着你说:有其母,必有其女。

参见章节 复制

圣经–普通话本

44 会用格言的人都会用这句格言形容你: “有其母必有其女。”

参见章节 复制




以西结书 16:44
12 交叉引用  

亚哈听见拿伯死了,就起来,下去要取得耶斯列人拿伯的葡萄园。


在各丘坛上烧香,效法耶和华在他们面前赶出的外邦人所行的,又行恶事,惹耶和华发怒。


他们厌弃他的律例,和他与他们列祖所立的约,以及他劝戒他们的话,去随从虚无的神明,自己成为虚妄,效法周围的列国,就是耶和华嘱咐他们不可效法的。


他们却不听从,并且玛拿西引诱他们行恶,比耶和华在以色列人面前所灭的列国更严重。


这些事完成以后,众领袖来接近我,说:“以色列百姓、祭司和利未人没有弃绝迦南人、赫人、比利洗人、耶布斯人、亚扪人、摩押人、埃及人和亚摩利人等列邦民族所行可憎的事。


“人子啊,在以色列地你们怎么有这俗语说:‘日子延长,一切异象却落了空’呢?


你要告诉他们说:‘主耶和华如此说:我必令这俗语止息,以色列中不再有人引用这俗语。’你却要对他们说:‘日子临近,一切的异象都必应验。’


你要说,主耶和华对耶路撒冷如此说:你的根源,你的出身,是在迦南地;你的父亲是亚摩利人,母亲是赫人。


你实在是你母亲的女儿,厌弃丈夫和儿女;你也是你姊妹的姊妹,厌弃丈夫和儿女。你的母亲是赫人,父亲是亚摩利人。


古人有句俗语说:‘恶事出于恶人。’我却不亲手加害于你。


跟着我们:

广告


广告