Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 12:18 - 和合本修订版

18 “人子啊,你吃饭时必战抖,喝水时必惊惶忧虑。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 “人子啊,你要战战兢兢地吃饭,惶惶恐恐地喝水,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 「人子啊,你吃饭必胆战,喝水必惶惶忧虑。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 「人子啊,你吃饭必胆战,喝水必惶惶忧虑。

参见章节 复制

新译本

18 “人子啊!你要战战兢兢地吃你的饭,满心忧虑地喝你的水。

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 “人子啊,你要在吃饭时发抖,在喝水时战栗。

参见章节 复制




以西结书 12:18
14 交叉引用  

我吃饭前就发出叹息, 我的唉哼涌出如水。


你以眼泪当食物给他们吃, 量出满碗的眼泪给他们喝。


因旷野有刀剑, 我们冒生命的危险才能得粮食。


耶和华的话临到我,说:


你必酩酊大醉, 满有愁苦。 你姊姊撒玛利亚的杯, 惊骇和凄凉的杯,


你所吃食物的量是每天二十舍客勒,要按时吃。


我-但以理一人看见这异象,跟我一起的人没有看见,却有极大的战兢落在他们身上,他们就逃跑躲避,


我要断绝你们粮食的供应,使十个女人用一个烤炉给你们烤饼,按配给的定量秤给你们。你们要吃,却吃不饱。


至于你们幸存的人,我要使他们在敌人之地心中惊慌,甚至风吹落叶的声音也把他们吓跑。他们要逃避,像人逃避刀剑,虽无人追赶,却要跌倒。


所以你必在饥饿、干渴、赤身、缺乏中事奉仇敌,那是耶和华派来攻击你的。他必把铁轭加在你的颈项上,直到把你除灭。


在那些国中,你必得不到安宁,脚掌也没有安歇之处;耶和华却要使你在那里心中发颤,眼目失明,精神沮丧。


跟着我们:

广告


广告