Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以斯帖记 5:4 - 和合本修订版

4 以斯帖说:“王若以为好,请王带着哈曼今日赴我为王预备的宴席。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 以斯帖回答说:“王若愿意,就请王今天带哈曼来赴我为王预备的宴席。”

参见章节 复制

中文标准译本

4 以斯帖回答:“如果王认为好,就请王和哈曼今天来赴我为王摆设的宴席。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 以斯帖说:「王若以为美,就请王带着哈曼今日赴我所预备的筵席。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 以斯帖说:「王若以为美,就请王带着哈曼今日赴我所预备的筵席。」

参见章节 复制

新译本

4 以斯帖回答:“王若是欢喜,就请王今天带着哈曼来赴我为王预备的筵席。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 以斯帖说: “如果蒙王恩准,请王今天同哈曼赴我为王预备的宴席。”

参见章节 复制




以斯帖记 5:4
10 交叉引用  

以撒说:“拿给我,让我吃我儿子的野味,我好为你祝福。”雅各拿给他,他就吃了,又拿酒给他,他也喝了。


你们还要说:‘看哪,你仆人雅各在我们后面。’”因雅各说:“我藉着在我前面送去的礼物给他面子,然后再见他的面,或许他会宽容我。”


瓦实提王后在亚哈随鲁王的宫内也为妇女摆设宴席。


信差奉王的命令急忙起行,敕令传遍了书珊城堡。王同哈曼坐下饮酒,书珊城堡却陷入慌乱中。


王对她说:“以斯帖王后啊,你要什么?无论你求什么,就是国的一半也必赐给你。”


王说:“叫哈曼速速照以斯帖的话去做。”于是王带着哈曼赴以斯帖所预备的宴席。


我若在王眼前蒙恩,王若愿意赐我所要的,准我所求的,就请王和哈曼再赴我为你们预备的宴席。明日我必照王的话去做。”


施恩与人、借贷与人、秉公处事的人 必享美福,


愚昧人怒气全发; 智慧人自我平息。


弟兄们,在心志上不要作小孩子。但是,在恶事上要作婴孩,而在心志上总要作大人。


跟着我们:

广告


广告