Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以斯帖记 2:5 - 和合本修订版

5 书珊城堡中有一个犹太人名叫末底改,是便雅悯人基士的曾孙,示每的孙子,睚珥的儿子。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 当时,书珊城中有个犹太人,名叫末底改,是便雅悯人基士的曾孙、示每的孙子、雅珥的儿子。

参见章节 复制

中文标准译本

5 苏萨城堡中有一个犹太人名叫末迪凯;他是睚珥的儿子,睚珥是示每的儿子,示每是便雅悯人基士的儿子。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 书珊城有一个犹大人,名叫末底改,是便雅悯人基士的曾孙,示每的孙子,睚珥的儿子。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 书珊城有一个犹大人,名叫末底改,是便雅悯人基士的曾孙,示每的孙子,睚珥的儿子。

参见章节 复制

新译本

5 在书珊城里,有一个犹大人,名叫末底改,是便雅悯人基士的曾孙、示每的孙子、睚珥的儿子。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 禁城内有一个犹太人名叫末底改,他是睚珥的儿子,示每的孙子,基士的曾孙,属便雅悯支派。

参见章节 复制




以斯帖记 2:5
10 交叉引用  

大卫王到了巴户琳,看哪,有一个人从那里出来,是扫罗家族中基拉的儿子,名叫示每。他一面走一面咒骂,


犹大王约雅斤和他母亲、臣仆、王子、官员一同出来,向巴比伦王投降。巴比伦王俘掳了他,那时是巴比伦王第八年。


他把约雅斤和他的母亲、后妃、官员,以及这地的贵族,都从耶路撒冷掳到巴比伦去了,


就是亚哈随鲁王在书珊城堡中坐国度王位的那些日子。


犹太人末底改作亚哈随鲁王的宰相,在犹太人中为大,得许多弟兄的喜悦,为本族的人争取福利,为他所有的后代谋求幸福。


请王派官员在国中各省招聚所有美貌的少女到书珊城堡的女院,交给王所派掌管女子的太监希该,给她们香膏涂抹。


王眼中看为好的女子可以立为王后,代替瓦实提。”王以这话为美,就照样做。


第三日,以斯帖穿上朝服,站立在王宫的内院,对着王宫。王在殿里坐在宝座上,对着殿的门。


有一个便雅悯人名叫基士,是便雅悯人亚斐亚的玄孙,比歌拉的曾孙,洗罗的孙子,亚别的儿子,是个大能的勇士。


跟着我们:

广告


广告