Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以弗所书 5:12 - 和合本修订版

12 因为,他们暗中所做的,就是连提起来都是可耻的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 因为那些人暗地里做的事就是提起来都觉得可耻。

参见章节 复制

中文标准译本

12 因为他们暗中所做的,连说出来也是可耻的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 因为他们暗中所行的,就是提起来也是可耻的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 因为他们暗中所行的,就是提起来也是可耻的。

参见章节 复制

新译本

12 因为他们暗中所作的事,连提起来也是羞耻的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 甚至连谈起别人所做的不光明的事都是可耻的。

参见章节 复制




以弗所书 5:12
12 交叉引用  

你在暗中做那事,我却要在以色列众人面前,在日光之下做这事。’”


“偷来的水是甜的, 暗藏的饼是美的。”


因为人所做的事,连一切隐藏的事,无论是善是恶,上帝都必审问。


人岂能在隐密处藏身,使我看不见他呢?这是耶和华说的。我岂不遍满天和地吗?这是耶和华说的。


在那日,上帝要藉着基督耶稣,按照我所传的福音,审判人隐藏的事。


那暗昧无益的事,不可参与,倒要把这种事揭发出来。


凡被光所照明的都显露出来,


至于淫乱和一切污秽,或是贪婪,在你们中间连提都不可,这才合乎圣徒的体统。


因为你们从前随从外邦人的心意,生活在淫荡、情欲、醉酒、荒宴、狂饮和可憎的偶像崇拜中,时候已经够了。


我又看见死了的人,无论大小,都站在宝座前。案卷都展开了,并另有一卷展开,就是生命册。死了的人都凭着这些案卷所记载的,照他们所行的受审判。


跟着我们:

广告


广告