Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以弗所书 3:13 - 和合本修订版

13 所以我求你们,不要因我为你们所受的患难丧胆;这原是你们的光荣。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 所以,我请求各位不要因我为你们受苦而沮丧,这其实是你们的荣耀。

参见章节 复制

中文标准译本

13 所以,我请求你们,不要因我为你们所受的患难而丧胆;这患难是你们的荣耀。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 所以,我求你们不要因我为你们所受的患难丧胆,这原是你们的荣耀。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 所以,我求你们不要因我为你们所受的患难丧胆,这原是你们的荣耀。

参见章节 复制

新译本

13 因此,我恳求你们,不要因着我为你们所受的苦难而沮丧,这原是你们的光荣。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 因此我请求你们,不要因为我为你们遭受苦难而沮丧,我的苦难会给你们带来荣誉。

参见章节 复制




以弗所书 3:13
14 交叉引用  

当那日,必有话对耶路撒冷说: “不要惧怕! 锡安哪,不要手软!


坚固门徒的心,劝他们持守他们的信仰,说:“我们进入上帝的国,必须经历许多艰难。”


如果我们受患难,那是为使你们得安慰,得拯救;如果我们得安慰,那也是为使你们得安慰,这安慰能使你们忍受我们所受同样的苦楚。


所以,既然我们蒙怜悯受了这事奉的责任,就不丧胆,


我们行善不可丧志,因为若不灰心,到了适当的时候就有收成。


因此,我—保罗为你们外邦人作了基督耶稣囚徒的,替你们祈祷。


对他们说:‘以色列啊,要听!你们今日将要与仇敌作战,不要心惊胆战,不要惧怕战兢,也不要因他们惊慌,


你们也要照样喜乐,并且与我一同喜乐。


现在我为你们受苦,倒很快乐;并且为基督的身体,就是为教会,我要在自己的肉身上补满基督未尽的苦难。


弟兄们,你们行善不可丧志。


跟着我们:

广告


广告