Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 9:33 - 中文标准译本

33 鬼魔一被赶出去,哑巴就说出话来。众人都感到惊奇,他们说:“这样的事,在以色列从来没有见过。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 耶稣把鬼赶出去后,哑巴就能说话了。众人都很惊奇,说:“在以色列从未见过这样的事。”

参见章节 复制

和合本修订版

33 鬼被赶出去,哑巴就说出话来。众人都很惊讶,说:“在以色列,从来没有见过这样的事。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 鬼被赶出去,哑巴就说出话来。众人都希奇,说:「在以色列中,从来没有见过这样的事。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 鬼被赶出去,哑巴就说出话来。众人都希奇,说:「在以色列中,从来没有见过这样的事。」

参见章节 复制

新译本

33 耶稣把鬼赶走之后,哑巴就说话了。众人都很惊奇,说:“这样的事,在以色列从来没有见过。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 耶稣驱走了鬼,这人便能说话了。众人都很吃惊,说: “在以色列还从来没有见过这样的事!”

参见章节 复制




马太福音 9:33
12 交叉引用  

神人以利沙听说以色列王撕裂衣服,就派人到王那里说:“为什么撕裂你的衣服呢?请那个人到我这里来吧,他将会知道:以色列有先知。”


在犹大,神被人所认识; 在以色列,他的名为大。


那时,瘸腿的必如鹿跳跃, 哑巴的舌头也必欢唱。 在旷野将有水涌出, 在荒漠将有溪涌流。


耶稣听了,十分感慨,对跟随他的人说:“我确实地告诉你们:在以色列我没有见过有这么大信心的人。


两个人离去了。这时候有几个人把一个有鬼魔附身的哑巴带到耶稣那里。


那个人就立刻起来,拿起垫子在大家面前出去了。结果大家都惊讶,就荣耀神,说:“我们从来没有见过这样的事。”


有一次,耶稣正在驱赶一个使人成为哑巴的鬼魔。鬼魔一出去,哑巴就说出话来,众人都感到惊奇。


耶稣听了这些话,十分感慨,转过身来对跟随他的那群人说:“我告诉你们:在以色列我没有见过这么大的信心。”


跟着我们:

广告


广告