Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 9:27 - 中文标准译本

27 耶稣从那里往前走,有两个瞎眼的跟着他,呼叫说:“大卫的后裔,可怜我们吧!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 耶稣从那里往前走,有两个瞎眼的跟着祂,高声呼叫:“大卫的后裔啊,可怜我们吧!”

参见章节 复制

和合本修订版

27 耶稣从那里往前走,有两个盲人跟着他,喊叫说:“大卫之子,可怜我们吧!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 耶稣从那里往前走,有两个瞎子跟着他,喊叫说:「大卫的子孙,可怜我们吧!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 耶稣从那里往前走,有两个瞎子跟着他,喊叫说:「大卫的子孙,可怜我们吧!」

参见章节 复制

新译本

27 耶稣离开那里的时候,有两个瞎子跟着他,喊着说:“大卫的子孙,可怜我们吧!”

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 耶稣离开那里时,两个盲人跟在他后面不停地喊着: “可怜可怜我们吧,大卫之子!”

参见章节 复制




马太福音 9:27
24 交叉引用  

耶稣基督——大卫的后裔、亚伯拉罕的后代——他的家谱:


就是:瞎眼的得以看见,瘸腿的行走,麻风病人被洁净,耳聋的听见,死人得以复活,穷人得以听到福音。


这时候,忽然来了一个住在那地区的迦南妇人,她呼叫说:“主啊,大卫的后裔,可怜我吧!我的女儿有鬼魔附身,痛苦万分。”


说:“主啊,可怜我的儿子吧!他患了癫痫病,十分痛苦,经常跌进火里,也经常跌进水里。


他们离开耶利哥的时候,有一大群人跟随耶稣。


祭司长们和经文士们看见耶稣所行的神迹,又见孩子们在圣殿里呼喊说:“和散那归于大卫的后裔”,就很生气。


前行后随的人群呼喊说: “和散那归于大卫的后裔! 奉主名而来的那一位—— 是蒙祝福的! 在至高之处——和散那!”


耶稣进了屋子,那两个瞎眼的来到他面前。耶稣问他们:“你们相信我能做这件事吗?” 他们回答说:“主啊,是的,我们信。”


那将要来的,我们先祖大卫的国度——是蒙祝福的! 在至高之处——和散那!”


邪灵经常把他扔进火里或水里,要害死他。但你如果能做什么,就求你怜悯我们,帮助我们!”


大声说:“耶稣啊,老师啊,可怜我们吧!”


耶稣对他们说:“人怎么说基督是大卫的后裔呢?


就在那时候,耶稣治愈了许多有疾病的、有苦痛的、被邪灵附着的人,又施恩给许多瞎眼的使他们能看见。


经上不是说,基督是大卫的后裔,是出自大卫的故乡伯利恒吗?”


是关于他的儿子——我们的主耶稣基督的。照着肉身说,他出自大卫的后裔;


祖先也是他们的;照着肉身说,基督也是出自他们的——他是那在万有之上当受颂赞的神,直到永远!阿们。


跟着我们:

广告


广告